筆趣閣 > 神探班納特[綜名著] >第10章 Chapter 10
    

    當然,凱爾西不可能如實反問,她崇拜地看向麥克。

    “您別生氣。我懇求了一位前輩很久,他總算願意透露業內一些消息。H總編,業界的佼佼者,魄力極大敢用新人的故事,每每都賣出超高銷量,是我們的恐怖之王。”

    實情麥克還是別知道比較好。

    要怎麼告訴麥克,拿到他的聯絡方式,原本只想探聽些出版消息。

    沒想到觀察了兩次,發現麥克還有兩幅面孔。這位新聞社活得像個打雜工,但在廉價恐怖小說行內頗有決定權。

    麥克不由自主微勾嘴角。要不是爲了擴大人脈,壯大第二事業,誰想在新聞社受苦受累。“你,你低調一些。這是一份需要低調的工作。”

    如果麥克沒有眼輪匝肌微縮,下眼瞼凸起微提,雙眼微眯,眼下現笑容溝紋,表現出一系列開心的微表情,凱爾西會稍稍相信他想低調。

    凱爾西再度邀請,“那麼我們去咖啡廳?如果能讓我請您喝一杯咖啡,哦,是請能到恐怖之王喝咖啡,還有什麼比這更榮幸。”

    這次麥克沒有拒絕,他早就想喝一杯熱的。

    也更喜歡蘇格蘭口音的直白誇獎,比倫敦充斥的冷淡美好了數百倍。

    外面磅礴大雨,店內暖意濃濃。

    麥克歇了一會,接過了凱爾西的手稿。

    翻開,第一頁不是文字,而是一副魔鬼獰笑的插圖。這獰笑太過驚悚,讓閱畫無數的他也倒吸一口涼氣。

    先不論文字故事,僅是這幅畫就夠格了。

    麥克想着就繼續翻,絲毫沒有意識到過了二十分鐘,發現已到最後一頁。他茫然擡頭,“後面的呢?傑克是兇手嗎?”

    凱爾西不好意思地摸了摸頭,“我不知道能否刊登,後面就還沒寫。”

    “寫!你!快!寫!”

    麥克深吸一口氣,萬萬沒想到閱文無數,居然還會掉坑裏。

    “記住!我的出版我做主。安迪·亞戴爾,你的故事只要保持這種水平,我保證全部能印。”

    麥克一掃在新聞社裏做背景板的模樣,眼也不眨地取出一把錢幣,隨意數了數,“今天你給了三章,二十五英鎊拿好。”

    凱爾西看着桌上的一堆金幣,她知道有實力又努力對了方向,錢來得不會太難,可這次的錢來得未免太快了些。

    如果在新聞社初遇麥克,真不敢去想他有如此爽快的一面。當然,爽快的底氣是錢多。看來廉價恐怖小說這行的暴利,比估測的還要翻上數倍之高。

    麥克又從公文包裏取出一張紙,上面詳細寫明瞭交稿與酬勞的相關事宜。

    比如交稿地址,以及必須當週日前交稿,下週六刊登發行。

    比如稿酬按章數計算,交稿當場給一半,下週再交時給另一半。一般三章二十英鎊,推薦十二章左右完本,而一本整書不超過一百英鎊。

    “爲了慶祝相識,今天多加五英鎊。你的稿件不用壓稿費,以後都能當場結算。今天的三章我會加急印,這週六就上新。”

    麥克以閱遍羣書的經驗,確定了凱爾西的潛力。其行文上還略有生澀,但情節足夠吊人胃口。

    哪怕廉價恐怖小說不登大雅之堂,有一半的讀者看過就拋,但出版社每週還會收到成千上萬的讀者來信。

    這一半的讀者在意哪些故事更有趣,哪些故事半途而廢。這些反饋直接與銷量掛鉤,出版社當然也聽取意見。

    麥克不會錯過一棵搖錢樹,不,是一棵好苗子。

    三個月前就很遺憾錯過了「巧克力蛋糕」,讓那個新人寫手落到了其他出版社。

    麥克和顏悅色地鼓勵凱爾西,“多寫點,寫多了就順了。更別把錢往外推,有多少交多少,如果能寫多種語言更好。

    別忘了,我們不只在倫敦、英國發行。自行翻譯且沒有失誤的話,就能發往法國、意大利等等。”

    麥克一邊壓低聲音,一邊難掩激動,“這是一份大事業,膽子大些,你懂嗎!”

    凱爾西認真聽講狀地點頭,心說要低調的是你,要膽大的也是你,反覆橫跳不累嗎?

    麥克看着凱爾西的專心聽講臉,欣慰於自己有發現一匹千里馬,同時又不由感嘆,誰都有另一面。要不是親眼所見,他也想不到傻小夥竟能寫出極度詭異的故事。

    “今天先這樣。雨也停了,我還有其他事。有兩點要注意,別寫得太長,還有這一行不求名傳後世,有那種想法就危險了。”

    怎麼算留名後世?

    反正凱爾西上輩子沒聽過這類事故事。可能是她小說讀得少,但也足以說明沒有名篇鉅作傳世。

    麥克的提醒可能有多重意思,而最重要就一點——別過分隱射當下社會,否則二分之一禁/書就會徹底被禁了。

    “我會將麥克主編的話牢記在心。”

    凱爾西聽話地再次點頭,起身送麥克離開咖啡廳。

    “那就再見。”麥克剛要轉身,想起還有重點沒問。“哦,你居然忘了寫。真是新人,哪都需要我操心。你的筆名與今天的故事叫什麼?”

    凱爾西暗道就是等你問,一臉徵求意見的表情。“筆名想用阿佩普。今天的故事是《魔鬼之樂》,可以嗎?”

    “當然可以。特別是阿佩普,讓整個世界陷入永久黑暗的埃及蛇神,這個筆名非常合適。”

    麥克十分贊同,揮揮手作別,還在小聲唸叨,“其實沒招攬到那位「巧克力蛋糕」也好,那位的名字太不符合恐怖出版社的格調了。”

    “「巧克力蛋糕」?”

    凱爾西對這個筆名印象深刻,驚悚出版社連載了他的小說,已有三套完本。

    此次動筆前,凱爾西購閱了一大堆廉價恐怖小說,分析此類故事的文章結構。可惜,大多是血腥恐怖有餘而邏輯不足,但「巧克力蛋糕」的小說不同。

    尤其是他文中對毒理的運用,區別與大多寫手的胡編亂造,全都有理有據可尋,有些甚至是十九世紀的生僻知識。

    也許是某位科研員的馬甲?他的邏輯推理能力真的不錯。

    凱爾西隨意猜測,想着想着,真饞喫巧克力蛋糕了。

    附近街上有家哈瑞蛋糕店,每週六出售招牌巧克力蛋糕。不貴,但滋味獨到,讓不迷戀甜食的她也稱讚有佳。

    不如,週六先去出版社交多些稿件,能入賬一大筆稿費。買本「巧克力蛋糕」的新刊,再買一份哈瑞牌蛋糕。

    一邊享受下午茶,一邊閱覽新刊,就是美好時刻。

    **

    週六,凱爾西按計劃前往哈瑞蛋糕店。

    剛剛下了一場急雨,下午三點半,路上車馬比平時少了些。

    走進金絲街的丁字路口,香甜味漸漸瀰漫鼻尖。哈瑞牌蛋糕的香氣霸道地讓路人都紛紛駐足,不多時隊伍排到了店門外。

    “這樣的隊伍真讓人苦惱。”

    一輛馬車從東側駛入金絲街,卡洛琳·賓利掀起車簾,以扇遮面蹙眉搖頭抱怨。

    哈瑞牌蛋糕再暢銷,在她看來只能滿足中下平民。與賓利家高價僱傭廚師的手藝比一比,不用試也知道哪一個好。

    隨即,卡洛淋想到來此的目標,很快又勾起嘴角,但還努力維持着矜持。

    聽說今天下午茶時間,哥哥與達西先生會去金絲街艾森帽子店。

    她希望能多見達西先生幾面,或許等兩人熟悉了,達西先生能對她親近些,不再是維持禮節性的客氣。

    可惜哥哥從不爲她製造機會,她只能找機會偶遇,比如今天來此買蛋糕。否則,她豈會與一堆人在路邊排隊。

    當然,等車伕停車,卡洛淋也沒有下車。

    她吩咐女僕去排隊後,撈起車簾尋找艾森帽子店。

    此時,凱爾西提着紙袋,笑意滿滿地走出蛋糕店。

    距離回家有半小時的路程,很快就能奶茶配蛋糕,享受下午茶了。

    「哦,我的眼睛!這個絡腮鬍男人的帽子低得遮住了半張臉,爲什麼還讓我看到他的傻笑。我竟然在這裏,和這種發福的下層人一起等蛋糕。」

    卡洛淋剛好掃視到凱爾西,嫌棄地換到馬車另一側,不想被污染了視線。這次她再往外看去,當即雙眼發亮,哥哥與達西先生正從艾森帽子店出來。

    “老約克,……”

    卡洛淋對車伕的話沒說完,街上忽然尖叫連連。

    “啊——”

    “快躲開!”

    “哦,那人是瘋了嗎!這樣駕車!”

    只見一輛馬車急速從西側狂奔入金絲街。

    駕車人像是沒看路般橫衝直撞,靠近丁字路口,壓根不管哈瑞蛋糕店門口的長隊,甚至加快了速度。

    ‘哐!’一塊木板被撞飛,砸到了賓利家車伕的手臂。老約克倒吸一口涼氣,痛得放開了牽馬的繮繩。

    這一放,賓利家的馬受驚鳴叫,失控地拖着車廂朝前衝出。

    “嘶——”

    人們都倒抽一口涼氣,眼見肇事馬車與受驚馬車就要撞個正着。紛紛朝後推攘,唯恐再遲一些就會被波及。

    千鈞一髮,一個絡腮鬍的男人竄了出來。

    別看他微胖,但身手意外敏捷。幾步借力翻身坐上失控的馬匹,兩手牢牢地拽住了繮繩,硬是調轉了馬頭。與迎面而來的肇事馬車,堪堪相差幾英寸地擦車而過。

    一時間,金絲街極度安靜。

    只聽到肇事馬車車輪飛速滾動,就地轉了彎,朝着丁字路口南北方向而去。

    人們才緩過神來,紛紛叫嚷起來。

    “上帝啊,沒有人管嗎?我們差點都被撞了!”

    “抓住那輛馬車上的人,他們一定有問題!”

    “對了,絡腮鬍呢?他救了我們!”


章節報錯(免登陸)