筆趣閣 > 神探班納特[綜名著] >第41章 Chapter 41
    “恕我糾正您的用詞,在這一方面我沒有豐富經驗。”

    歇洛克嚴肅指正並且果斷否認,“而且,我不知道這根繩子的來源。我只是搞音樂的,並不是編寫百科全書的。”

    你真的不是百科全書嗎?

    凱爾西的懷疑絲毫未減,面前對金邊眼鏡的矢口否認,她正色致以誠摯的歉意。“抱歉,爲我的措辭不當向您道歉,我多麼希望你全知全能。”

    隨即,凱爾西又遺憾到,“您認不出這種繩索的來源,我也從未見過。也不知是不是特別定製,將它用在攀巖登山中真的不錯。”

    這並不是她隨口一提,“請別說我亂想。現在吊橋斷了,大雪還在持續,仍不知古堡裏的物資能否支撐到吊橋修復。也許我們不得不徒手從斷崖上攀巖下山。”

    即便是爬下山,也要等風雪停歇,否則就是找死。

    “我認同特別定製繩索的推測,至於別的,還是先顧及眼下。”

    歇洛克暫且沒想如何下山,這幾天明擺着是出不去也進不來的狀態,他提起煤油燈勘察着鐘樓室。

    這間鐘樓房大約五六十平方,西側有一扇小門入內。

    南牆位置鑿開一個大口,一面大鐘鐘盤鑲嵌其中。正對的北牆開了一扇窗戶,就是艾薩克男爵與其情婦摔落的位置。

    房內只放置了大鐘的主體,再無多餘的擺件。這口大鐘並未正常走動,據說是指針出了故障,已經停了好幾年。

    因此,平時古堡裏的人除了常規清掃,很少會來到鐘樓室。

    “我問過了,鐵門與鐘樓室的鑰匙各兩把,管事與伯爵保管着。平日十天一掃,侍從從管事處取鑰匙。”

    歇洛克看着地面的整潔度,“這裏剛清掃不久,而外面的鎖被髮夾撬開,只能說艾薩克男爵或羅薩莉亞女士多才多藝。”

    特意挑選了沒有人打擾的鐘樓室撬門而入,艾薩克男爵兩位當時應該非常得意又非常興奮。

    “管事說今天第一次上五樓時,鐵門是鎖住的。鐵門與鐘樓室房門都無需從外反鎖。打開後再閉合,鑰匙孔內扣就會重新勾鎖。”

    歇洛克拋出了疑問,“你說是艾薩克男爵沒有忘記隨手關門?還是有人曾經來過,替他們關好了鐵門與房門?”

    這是一個關鍵問題。

    艾薩克男爵身體前衝出窗,是突然性猝死所致。

    誘發它的原因,包括高山環境下的劇烈運動,飲酒服藥過量,而還有一點是忽然被驚嚇。

    假設有人突然闖入鐘樓,勢必會嚇到兩人。

    “可以檢查門上是否有其他人的指紋。”

    凱爾西卻不認爲一定能憑此找到可疑痕跡,“但如果是等待時機地闖入,那人很可能非常謹慎。”

    即便能找到指紋,也不能說來人就心存惡念。

    他可能有噁心一把男爵兩位的打算,比如突然出聲能把艾薩克男爵嚇陽痿了。

    這與靜候時機,製造艾薩克與情婦飛窗死亡事件有質的不同。

    當下最不希望看到的,正是此種蓄謀已久、佈置精妙的‘意外’死亡。

    “昨天,我去了藏品室內間,B伯爵請我看了一張面具。”

    凱爾西走到金邊眼鏡身邊,壓低聲音描述了伯爵夫人面具。“栩栩如生,彷彿一張活臉就在面前。外加B伯爵與它談話的場景,要多詭異就多詭異。”

    凱爾西也不想過於多疑,“這不得不讓我想起木屋地下室的殘缺面具。如果說那些是次殘品,伯爵夫人的面具就是成功品。您被邀請到內室去了嗎?”

    歇洛克搖頭,“沒有,B伯爵和我談了一些小說裏的毒理運用,提及了希望將他與夫人寫成新故事,但沒有見過那一張面具。”

    兩人說到此,互相看了一眼。

    B伯爵對每個人的談話還都不一樣,究竟是隨心所欲,還是故意爲之?

    “說起來,每個人來到古堡都有自己的目的。比如我們……”

    歇洛克頓了頓,不想再提最初目的是爲見一見阿佩普。

    他看着絡腮鬍,經歷了一系列事情後,心底有了一個猜測。

    如果那個猜測正確,這次不遠萬里從倫敦到阿爾卑斯山繞了一大圈,真不知是該氣還是該笑。

    此時,歇洛克還是維持着金邊眼鏡的面無表情,“我們是爲了出版社的榮譽來到古堡。那些人呢?只爲了結識B伯爵?”

    恐怕不盡然。

    起碼死去的四位意大利人不是。

    “昨夜,我親耳聽到他們來古堡就是爲了找刺激。”

    歇洛克並非有意偷聽,艾薩克四人談論時毫不掩人耳目,打擾到他觀察古堡結構。四人發現他的存後,直接還邀請他一起加入,表示他們帶了一些小玩意入山。

    賓客之間可能並不瞭解彼此,但是B伯爵會不知道自己邀請的是什麼人嗎?

    他可能調查不出阿佩普與巧克力蛋糕的真實身份,可對兩位意大利男爵的找刺激喜好會一無所聞嗎?

    凱爾西不相信B伯爵一無所知。那問題就來了,B伯爵是知道卻不在意,還是本就蓄意邀請。

    “還有一點。鐘樓室下方的兩層,剛好被分別安排了四位意大利人。”

    凱爾西瞭解過賓客們的房間分配,艾薩克與邦妮住在三樓北側,正上方是托馬斯與羅薩莉亞住在四樓。

    昨夜交換牀伴,艾薩克與羅薩莉亞來到鐘樓內,托馬斯與邦妮呆在四樓,正下方的三樓房間空出。只要四人別鬧出太大的動靜,因爲不處於正下方,其他賓客受到干擾的可能性很低。

    再說凱爾西三人的房間被安排南側,更聽不到北側發生的事。

    這種安排要說沒經過事前調查,那絕非B伯爵的風格。

    他能爲賓客提供尺碼合身的衣物,豈會想不到將賓客之間的互相干擾降到最低。

    兩人正說着,樓道里傳來了三個人的腳步聲。

    B伯爵步伐微顫地進了鐘樓,臉色較之昨夜宴會更爲蒼白。

    他在窗口朝下看了一眼,不忍地撇過頭去,“真是太讓人意外了,這兩位怎麼就遭此橫禍。請三位幫忙將他們放下來,別讓他們被狂風颳在半空,身體都沒有一點着落處。”

    管家抱着一大捆粗繩,並且請來了華生,這就開始下放屍體了。

    直到正午。

    其他客人陸續起牀,這邊的屍體安置、現場檢查與初步屍檢才告一段落。

    “什麼!吊橋斷了?!”

    奧斯曼帝國的海商維塞極不情願十二點就起牀,更沒想去主殿聚餐,卻被有要事告之衆人。


章節報錯(免登陸)