筆趣閣 > 神探班納特[綜名著] >第48章 Chapter 48
    哪怕凱爾西披上了絡腮鬍的僞裝,絡腮鬍又能分裂成亞戴爾先生與「阿佩普」寫手兩個角色。

    這種一人分飾多角的混亂度,比之古堡地下室的物品擺放,那是遠遠自愧弗如。

    亂!

    踏入地下室就這一個字。如果非要多加些形容詞,就是讓人頭暈目眩的亂。

    古堡的兩間地下室,中間僅隔一道鐵門,儲藏了除貴重物品外的各種東西。

    像是食品、衣料、冷兵器、木料磚石、手工製作所需器械、繩索長杆、顏料壁紙、動物皮毛等等。

    不知b伯爵怎麼想的,壓根沒有分門別類,而東一榔頭西一錘子地放着五花八門的雜物。

    一道鐵門也未上鎖,兩間房隨意穿梭。如果不是一排排錯落的架子或櫃子,乍一見頗有誤入廢品回收點的錯覺。

    在這樣的環境裏做地毯式搜查,可想而知有多困難。

    “如果我是伊爾汗。”

    華生試圖轉換視角,伊爾汗進入地下室最先會查看什麼,“第一時間應該先找值錢的東西。”

    可是地下室裏沒有儲藏金銀財寶,第一眼能判斷出值些錢的大概只有衣料。

    華生衣料櫃子上找到了一些指紋,經過比對與維塞、約茨古的相同,但搜遍了這一帶沒有找到什麼機關。

    不只華生一人試圖模擬奧斯曼四人的思維。

    “海盜是衝着發財出海,出海物資最重要。”

    杜克認爲海上缺各類新鮮食物。b伯爵死後,伊爾汗在主殿逮人嘲諷,不正說了絡腮鬍三個來白喫白喝。這也能側面說明伊爾汗四人對食物的執着吧?

    杜克叫上貝拉,兩人不太熟練地用起指紋顯示粉。

    磕磕絆絆地也在食物櫃子上找到了一些指紋,在一一對比,是與伊爾汗、卡婭吻合。

    杜克提着煤油燈去照大酒桶內壁,要不是凱爾西眼疾手快,他差點一頭砸進一桶烈酒之中。

    其結果,恐怕整個人差點泡醉了,但仍舊沒找到密室暗道。

    對於食物櫃與酒罈等物的搜查,同樣沒有任何結果。

    另一頭,費爾南認爲四人入室後,應該最關注武器庫。就以他自己的經歷,戰場千變萬化,保住性命最爲重要。

    這與副官一件件查看刀劍盾等兵器,以及存放兵器的卡槽有沒有機關。遺憾的是,再怎麼仔細搜查仍一無所獲。

    時間不知不覺過去。

    “午夜一點多了。”

    大衛與雅尼克將各種物品的儲藏方位畫成草圖,兩人一看懷錶,已經不知不覺到了12月26日。

    “也能算是一個好消息,起碼我們沒有全都死在聖誕節當日。”

    凱爾西從凳子上跳下來,她摸查了兩間地下室,也尚未發現可疑之處。

    沒死就算好消息嗎?

    這對好的要求值還真低。

    不過,地下室裏諸人也沒反駁,比對死去與失蹤的十八人,還能活着可不就是好消息。

    “大家別灰心,地下室九成九有機關。”

    凱爾西也不是一無所獲,她在頭頂的角落裏找到了十字架符號,與鐘樓、瞭望臺的符號一致。

    已知瞭望臺存在一個大銅匣機關。

    而鐘樓內雖暫未發現可疑機關,但有理由懷疑艾薩克男爵死前的突飛出窗,應該是受到了某種驚嚇。

    這一驚嚇來源,很可能是鐘樓大鐘內暗藏玄機。

    賓客進入古堡初時就被告之大鐘早就壞了,鐘樓也一直沒有指針走動聲。

    昨夜,艾薩克男爵兩人在鐘樓室內運動,除了自身的呼吸,室內本該非常安靜。

    那一刻,如果早已損壞的大鐘毫無預兆地突然轉動,詭異的咔咔指針聲足以驚嚇到沒有防備的兩人。

    “與之相比,我住的房間就沒十字架符號。”

    凱爾西指出十字架符號是一種標記,“這意味着,但凡有它存在的地方就會有機關。”

    現在只要應證了鐘樓內有機關,這一推論就能成立。

    不多時,歇洛克提着油燈從鐘樓而來,他帶來的線索坐實了鐘樓有異。“不錯,鐘盤有問題。”

    這兩個多小時,歇洛克把鐘樓的鐘盤與鐘體給拆了。在鐘盤背面,果不其然發現一根鐵絲連動着指針轉盤。

    “大鐘損壞都是謊話。”

    歇洛克大致描述一番,“鐘體應該有的轉動軸承被人爲拆除,換上粗鐵絲繫着指針轉輪。鐵絲通向地面隔層,鏈接到尚不知何處的機關室。”

    這種情況下,如果大鐘還能正常轉動,才真是死神現身施咒了。

    “古堡真的玄機四伏。”

    大衛只稍稍感嘆,就將關注點拉回地下室。頭頂四角十字架表示此地有機關,但地下室的機關究竟藏在哪裏?

    “各個架子與櫃子幾乎都被翻遍了。”

    雅尼克看着手繪分佈圖,“圖上也沒明顯奇異之處。伊爾汗四人進入地下室,搜查用時比我們還短。難道真是他們眼力過人?”

    歇洛克向凱爾西,以眼神提問,「確定室內地面都沒有可疑?」

    凱爾西微微搖頭,衆人翻查地足夠仔細,卻仍沒有找到頭緒。

    既然地面沒有問題,兩人同時轉頭,看向了隔開兩間房的鐵門。

    “桅杆。”

    “桅杆。”

    其餘人來不及問清桅杆是什麼意思,就見絡腮鬍以微胖的身軀,動作敏捷地爬上了鐵門欄杆。

    身處四米多高的鐵門頂端,俯視左右兩間地下室,雜亂不堪的各類物品有了高低落錯之分。

    凱爾西思及桅杆所代表的場景——海上行船,船員有時會攀爬上桅杆遠眺或是仰望。

    如果她是b伯爵,會將地下室大小櫃子構成一張星圖。

    在海上航線的老船員不僅只依靠羅盤,多少都懂觀星辨位,伊爾汗四人絕不會對指南七星陌生。

    這一刻,凱爾西在令人眼花繚亂的儲藏物傢俱中,找到了一些高度相同的櫃子。將它們鏈接起來,正像是一把勺子。

    “是大熊座的七顆亮星,那七個點上的木櫃構成了指南圖形。”

    歇洛克沒能先一步攀上鐵門,他留在地上依次推動了七個櫃子。

    依照北斗七星的斗柄形走向,選對了方向稍加用力,就聽櫃底先後傳來七次‘咔噠’聲。

    最後一聲‘咔噠’響。

    只見地下室的吊燈向上收拉,頭頂出現了僅供一人通過的圓洞。

    衆人不免倒吸一口冷氣。

    不知是歎服b伯爵的詭譎設計,還是歎服有人能識破針對海盜的機關局。


章節報錯(免登陸)