筆趣閣 > 孔門學渣 >第928章 人而無恆的後果
    子曰“不得中行而與之,必也狂狷乎狂者進取,狷者有所不爲也。”

    “呵呵呵開始說中庸了麼”樂歌笑道。

    曾參應道“是樂伯伯”

    “具體解讀一下”

    “是樂伯伯”曾參解讀道“先生說我找不到奉行中庸之道的人和他交往,只能與狂者、狷者相交往了。狂者敢作敢爲,狷者又過於拘謹了。”

    “一個太左一個太右,都不在中庸之列”樂歌笑道。

    “是樂伯伯”曾參應道“狂與狷是兩種對立的品質一個是冒進,進取,敢作敢爲;一個是退縮,不敢作爲。先生認爲,中行就是不偏不狂,也不偏於狷。人的氣質、作風、德行都不偏於任何一個方面,對立的雙方應互相牽制,互相補充,這樣才符合於中庸。”

    “嗯你解讀得很好”樂歌讚揚道。

    “謝謝謝謝樂伯伯”

    “不用謝繼續往下讀”

    “是樂伯伯”曾參應道。

    子曰“南人有言曰人而無恆,不可以作巫醫。善夫”“不恆其德,或承之羞。”子曰“不佔而已矣。”

    “什麼意思”樂歌習慣性地問道。

    曾參解讀道“先生說南方人有句話說一個人如果做事沒有恆心,那他就做不了巫醫。這句話說得真好啊人不能長久地堅持自己的德行,免不了要遭受別人對你的羞辱。先生說這句話是說,沒有恆心的人用不着去占卦了,免得自取其辱。”

    “什麼意思”樂歌不解地問道。

    曾參進一步解釋道“先生在這裏講了兩層意思一人必須有恆心,這樣才能成就事業。二人必須保持德行,否則就可能遭受恥辱。這是他對自己的要求,也是對學生們的告誡。”

    “這跟占卜有什麼關係”樂歌問。

    “不是占卜,是巫醫”曾參糾正道。

    “什麼是巫醫”

    “巫醫用卜筮爲人治病的人。”曾參解釋道。

    不恆其德,或承之羞此二句引自易經恆卦爻辭。

    樂歌還是有些不懂,所以他朝着曾參看着。

    曾參見樂歌好像還沒有聽懂,只得再次解讀道“先生的意思是你要是沒有恆心、不能堅持的話你就什麼事都做不了,不僅僅是指做巫醫。先生是引用南方人的話而來的,不是指巫醫。不是指當不了巫醫這個職業,而是任何職業。”

    “哦”樂歌這才點點頭,表示自己聽懂了。

    子曰“君子和而不同,小人同而不和。”

    “呵呵呵”樂歌笑着應道。

    曾參解讀道“先生說君子可以與他周圍的人保持和諧融洽的關係,但他對待任何事情都必須經過自己大腦的獨立思考,從來不願人云亦云,盲目附和;小人表面上追求與別人完全一致,內質裏卻是自私自利,不能與別人保持融洽友好的關係。”

    “說到點子上面去了很好繼續”樂歌應道。

    “謝謝謝謝樂伯伯”曾參應道。

    “繼續往下讀”

    “是樂伯伯曾參應道。”

    子貢問曰“鄉人皆好之,何如”子曰“未可也。”“鄉人皆惡之,何如”子曰“未可也。不如鄉人之善者好之,其不善者惡之。”

    “什麼意思”

    曾參解讀道“子貢問先生全鄉人都喜歡、讚揚他,這個人怎麼樣先生說這也不能確定這個人是不是善人。子貢又問全鄉人都厭惡他,這個人怎麼樣先生說這也不能確定這個人是不是惡人。應該是這樣地全鄉人都認爲他是個善人,那這個人就是善人;全鄉人都認爲他是個惡人,那這個人就是惡人。”

    “你不覺得還是有些不妥、偏頗有時不是這樣地不過大多數時候是這樣地”樂歌道。

    曾參應道“是先生說的是大多數時候、正常情況”

    “嗯繼續往下讀”

    “是樂伯伯”曾參應道。

    但是曾參還是進一步解讀道“子貢以好惡爲依據,來評論一個人。而先生認爲應該以善惡爲標準,來評論一個人”

    “嗯兩人的判斷標準不同,所以結果就不同繼續”樂歌應道。

    “是樂伯伯”曾參應道。

    子曰“君子易事而難說也。說之不以道,不說也;及其使人也,器之。小人難事而易說也。說之雖不以道,說也;及其使人也,求備焉。”

    “什麼意思”

    曾參解讀道“先生說君子辦事即使很順利、成功,也看不到他的喜悅神情。如果不按照正道去取悅於他,也很難看到他的喜悅神情。但是,當他用人的時候,總是量才而用,決不徇私;小人辦事即使沒有成功,也能看到他的喜悅神情。如果不按照正道去取悅於他,也會得到他的喜歡。但等到他用人的時候,卻是求全責備了。”

    “有點繞口具體解讀一下”樂歌道。

    “是樂伯伯”曾參應道。“先生又提出君子與小人之間的另一個區別作爲君子,他並不對人百般挑剔,而且也不輕易表明自己的喜好,但在選用人才的時候,往往能夠量才而用,不會求全責備。君子正直、保持本色。小人虛僞、做作,當面一套背後一套”

    “好繼續往下讀”

    “是樂伯伯”曾參應道。

    子曰“君子泰而不驕,小人驕而不泰。”

    “什麼意思”

    曾參解讀道“先生說君子泰然自若,坦然而不傲慢無禮,小人傲慢無禮而不坦然。”

    “又是說君子與小人之區別”

    “是樂伯伯”曾參應道。“君子與小人在神態、心態上的區別。”

    “嗯好繼續往下讀”

    “是樂伯伯”曾參應道。

    子曰“剛、毅、木、訥近仁。”

    “什麼意思”

    曾參解讀道“先生說剛強、果敢、樸實、謹慎,這四種品德接近於仁。”

    “嗯”

    子路問曰“何如斯可謂之士矣”子曰“切切偲偲,怡怡如也,可謂士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”

    “什麼意思”

    曾參解讀道“子路問先生怎樣纔可以稱爲士呢先生說互助督促勉勵,相處和和氣氣,可以算是士了。朋友之間互相督促勉勵,兄弟之間相處和和氣氣。”

    “這裏講的是如何修養品德啊”

    “是樂伯伯”

    “繼續往下讀”

    子曰“善人教民七年,亦可以即戎矣。”

    “什麼意思”

    曾參解讀道“先生說以仁德教化百姓,只要七年左右的時間,就能讓百姓的思想覺悟提高。百姓的思想覺悟提高了,可以頂得上軍隊,能讓國家安寧。”

    “嗯”樂歌應道。“只有如此,才能做到全民皆兵。”

    “先生是主張以德勝兵,而不是以兵勝德的。”

    “嗯繼續往下讀”

    子曰“以不教民戰,是謂棄之。”

    “什麼意思”

    曾參解讀道“先生說不以仁德教化百姓而是採用嚴刑律法來壓制百姓,使百姓戰慄,那就是等於在拋棄他們。”

    “好這纔是爲政啊”樂歌應道。

    “謝謝樂伯伯謝謝”曾參感激地說道。

    。


章節報錯(免登陸)